电影
▶
遥远的桥
一次足以提前结束二战的空降行动,却因一座“太远的桥”变成盟军最大惨败之一。
美国连锁酒店CEO杰克收购了一家墨西哥海滨酒店,派他去重整。到了才发现,当地员工几乎不说英语,而他请的翻译罢工了。唯一愿意配合的是清洁工玛丽亚,她只会西班牙语。两人靠一本破旧的“快译通”电子词典沟通,但词典词库错乱:“我爱你”翻译成“你像仙人掌”,“合同”翻译成“结婚证”。一次次乌龙后,两人竟真的相爱。杰克发现收购案是个骗局,酒店要被拆了建赌场。玛丽亚带领全体员工罢工,杰克在董事会上用他蹩脚的西语演讲,最后说了一句错版的“我愿意卖身给酒店”——其实是“我愿意留下来”。
文化冲突喜剧的教科书,翻译乌龙既好笑又推动剧情。两个主角的表演极有魅力,尤其是靠眼神和肢体跨越语言障碍的段落。结尾杰克的错位演讲,全片最浪漫时刻,没有之一。
根据题材、地区和片库内链推荐相近内容。
电影
▶
一次足以提前结束二战的空降行动,却因一座“太远的桥”变成盟军最大惨败之一。
电视剧
▶
女校转学生爱上了隔壁男校的“校园诗人”,却发现他的每一首诗都是为另一个女孩写的。
电影
▶
一名因救火失去双腿的消防员,在儿子稚嫩的鼓励下,用假肢重新奔跑,向当年的火场发起“复仇”。
电影
▶
一辆夜行巴士在山路上抛锚,司机说:不管听到什么,不要回头。然后他回头了。
剧集
▶
北洋军阀时期,一个只想当教书匠的文人,被时代洪流裹挟成了割据一方的大帅。
电影
▶
为了拯救病重的母亲,四个子女回到那栋老宅,却发现折磨母亲的不是病,是困在老宅镜子里、想找替身的“另一个母亲”。